PC Infinity's Archiver

天下布武 發表於 2007-7-3 00:01

[PSP] Final Fantasy Tactics - 獅子戰爭 中文化 Patch

[img]http://fft.ffsky.cn/fft-ch-image1.jpg[/img]

一、補丁使用條款

     (C) 1997, 2007 SQUARE ENIX CO., LTD.

      遊戲版權歸原製作發行公司所有
  本中文化補丁為愛好者自行製作,與任何組織無關
    本補丁僅供研究學習、技術交流之用
     下載後請於24小時之內刪除
    任何組織與個人不得用於商業用途
   任何網站不得發佈打好中文補丁的ISO
    否則由此造成的一切後果請自行承擔

二、漢化說明

   由於高達八十多萬字的龐大文本以及諸多技術難題,FFT曾經讓許多優秀的漢化小組望而卻步,甚至中途放棄。

   2005年,VEGA開始籌劃FFT的漢化。經過兩年準備,2007年初,PS版漢化啟動,天幻眾人齊心協力,翻譯了多達50萬字的文本。主幹劇情則採用了之前火花天龍劍的十字鎖鏈所翻譯的文本。
   2007年5月10日,FFT的10週年紀念版《獅子戰爭》發售,天幻網與CG漢化組決定聯合將其漢化。在已完成文本的基礎上,兩個團隊經過52天的密切配合與協調,繼續翻譯了大量文本並漢化了動畫,還為漢化編寫了專用的工具,終於在今天將這部大作漢化完成。

   此次是天幻與CG漢化組的首次合作,漢化過程中得到了多方面的支持和幫助。首先感謝各位翻譯者的辛勤工作,為FFT獅子戰爭的漢化奠定了堅實的基礎。其次感謝PMCG的A8和cooleyes,沒有他們兩位的幫助,PMF(遊戲動畫)的製作絕不可能像現在這樣完美。同時要感謝c-a和ZXP兩位大大為本次漢化編寫了各種工具,使獅子戰爭的漢化更加完善。還要感謝冥夜OTAKU動漫社的SIRUO,為此次漢化作品創作了封面插畫,雖然時間趕的比較緊,但還是盡力地完成了這幅作品,希望大家喜歡。

   最後,衷心地感謝各位為FFT的漢化工作所作出的貢獻!也感謝每一個熱愛和關注FFT的人!

三、漢化人員名單

製作:VEGA
破解:Shikeyu
程序:c-a BB仔
策劃:冥夜の羽翼
翻譯:十字鎖鏈 NAZO ウァルキリー
 kame guigui vocxpo
 Random xenowind アイリス
 傲世の孤熊 神無月七夜 ☆梟雄★
 psi2001 小龍女 toutousama
 makodo 虹之戰士 唯
 iqueids PhoeniX-R kazenoprism
 WaterCloud   yibuyao
動畫:A8 cooleyes
美工:小Q ZXP SIRUO
測試:菜刀砍電線 飛魚清風 willow
鳴謝:火花天龍劍 冥夜OTAKU動漫社

四、補丁介紹

1、補丁以獅子戰爭日版為基礎,請自備正版遊戲。

2、主要未漢化的部分:
  「教學」中的《戰鬥篇》
  小說《空想魔學小說》《威尤維爾》《艾那比亞記》
  仕事報告

3、遊戲存檔和移動菜單裡顯示的地名由於受字數的限制,「某某都市」的「某某」二字都被省略,
  例如:「魔法都市加裡蘭多」被寫作「都市加裡蘭多」

五、補丁使用

1、建議備份原版鏡像。
2、運行壓縮包中的FFTpatch
3、點擊「瀏覽」按鈕,選取你的日版鏡像
4、點擊「應用補丁」,完成。

[url]http://www.ffsky.com/article/a13285[/url]

絕心 發表於 2008-1-19 21:05

e隻有無pc / ps 版本?還是 psp 獨有?

天下布武 發表於 2008-1-20 01:28

最先係PS上出既
至於PC應該係用模擬器既
而PSP版係加入左少量新要素
[url]http://bbs.ffsky.com/disp.aspx?ID=1630783&bid=6[/url]

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.